1 Kronikonan 11:23
11:23
I el a mata un egipsio, un hòmber di gran estatura, sinku kodo haltu. Awor e egipsio tabatin un lansa den su man manera balki di un wefdó-di-tela, ma el a baha bai riba djé ku un klòp, i a ranka e lansa for di e egipsio su man i a mat'é ku su mes lansa.
-
H5221 -- I el a mata -> He killed
-
H4713 -- un egipsio -> an Egyptian
-
H376 -- un hòmber -> a man
-
H4060a -- di gran estatura -> ] stature
-
H2568 -- sinku -> five
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H4713 -- haltu. Awor e egipsio -> tall. Now in the Egyptian’s
-
H3027 -- man -> hand
-
H2595 -- un lansa -> ] a spear
-
H707 -- manera balki di un wefdó-di-tela -> like a weaver’s
-
H4500 -- manera balki di un wefdó-di-tela -> beam
-
H3381 -- ma el a baha bai -> but he went
-
H3381 -- ma el a baha bai -> down
-
H7626 -- riba djé ku un klòp -> to him with a club
-
H1497 -- i a ranka -> and snatched
-
H2595 -- e lansa -> the spear
-
H4713 -- for di e egipsio su -> from the Egyptian’s
-
H3027 -- man -> hand
-
H2595 -- mat'é ku su mes lansa -> him with his own spear
-
H2026 -- i a mat'é -> and killed