Hebrew Strong's Lexicon

H8198

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שִׁפְחָה

Transliteration: shif-khaw'

Papiamentu: femenino for di un rais no uzá ku ta nifiká plama (manera un famia; mira מִשְׁפָּחָה); un katibu muhé (komo un miembro di e kas)

KJV Definition: (katibu-)muhé(-sirbiente), mucha muhé, katibu muhé, sirbiente muhé

Verse usage

  • Genesis 12:16 BSNP
    Pesei Farao a trata Abram bon pa su motibu, i a dun'é karné, buey i buriku, sirbidó hòmber i muhé, buriku yewa i kamel.
  • Genesis 16:1 BSNP
    Awor Sarai, esposa di Abram, no a haña yu p'é, i Sarai tabatin un kriá egipsio ku tabata yama Hagar.
  • Genesis 16:2 BSNP
    Asina Sarai a bisa Abram: "Awor mira, SEÑOR no a lagami haña yu. Pa fabor, drumi ku mi kriá; podisé lo mi haña yu pa medio di djé." I Abram a skucha bos di Sarai.
  • Genesis 16:3 BSNP
    Anto despues ku Abram a biba dies aña na tera di Kanaan, Sarai, esposa di Abram, a tuma Hagar, su kriá egipsio, i a dun'é na su esposo Abram komo su esposa.
  • Genesis 16:5 BSNP
    I Sarai a bisa Abram: "Ku e ofensa ku mi a sufri keda riba bo. Mi a pone mi kriá den bo brasa, ma ora ku el a mira ku el a sali na estado, mi a keda despresiá den su bista. Ku SEÑOR huzga entre ami i abo."
  • Genesis 16:6 BSNP
    Ma Abram a bisa Sarai: "Mira, bo kriá ta den bo poder; hasi kuné loke ta bon den bo bista." E ora ei Sarai a trata duru kuné, i Hagar a hui bai for di su presensia.
  • Genesis 16:8 BSNP
    I El a bisa: "Hagar, kriá di Sarai, di unda bo a bin i na unda bo ta bai?" I el a bisa: "Mi ta hui for di presensia di mi shon Sarai."
  • Genesis 20:14 BSNP
    E ora ei Abimelek a kohe karné, buey i sirbidónan hòmber i muhé i a duna Abraham nan, i a manda su esposa Sara bèk p'é.
  • Genesis 24:35 BSNP
    I SEÑOR a bendishoná mi shon grandemente, asina ku el a bira riku; i El a dun'é karné i baka, plata i oro, sirbidó hòmber i muhé, kamel i buriku.
  • Genesis 25:12 BSNP
    Awor esakinan ta e generashonnan di Ismael, yu hòmber di Abraham, ku Hagar e egipsio, kriá di Sara, a haña pa Abraham.
  • Genesis 29:24 BSNP
    Tambe Laban a duna su kriá Zilpa na su yu muhé Lea komo kriá.
  • Genesis 29:29 BSNP
    Tambe Laban a duna su kriá Bilha na su yu muhé Raquel komo su kriá.
  • Genesis 30:4 BSNP
    Asina el a dun'é su kriá Bilha komo esposa i Jakòb a drumi kuné.
  • Genesis 30:7 BSNP
    I Bilha, Raquel su kriá, a bolbe sali na estado i a haña un di dos yu hòmber pa Jakòb.
  • Genesis 30:9 BSNP
    Ora Lea a mira ku el a stòp di haña yu, el a tuma su kriá Zilpa i a dun'é na Jakòb komo esposa.
  • Genesis 30:10 BSNP
    I Zilpa, Lea su kriá, a haña un yu hòmber pa Jakòb.
  • Genesis 30:12 BSNP
    I Zilpa, Lea su kriá, a haña un di dos yu hòmber pa Jakòb.
  • Genesis 30:18 BSNP
    Anto Lea a bisa: "Dios a dunami mi rekompensa, pasobra mi a duna mi kriá na mi esposo." I el a dun'é e nòmber Isakar.
  • Genesis 30:43 BSNP
    Asina e hòmber a bira masha riku mes i e tabatin masha hopi bestia chikitu i sirbidó hòmber i muhé i kamel i buriku.
  • Genesis 32:5 BSNP
    Mi tin tambe buey, buriku i bestia chikitu, i sirbidónan hòmber i muhé; i mi a manda bisa mi señor pa mi haña grasia den bo bista."'"