Hebrew Strong's Lexicon
H8198
Lemma: שִׁפְחָה
Transliteration: shif-khaw'
Papiamentu: femenino for di un rais no uzá ku ta nifiká plama (manera un famia; mira מִשְׁפָּחָה); un katibu muhé (komo un miembro di e kas)
KJV Definition: (katibu-)muhé(-sirbiente), mucha muhé, katibu muhé, sirbiente muhé
Verse usage
- Genesis 12:16 BSNP
-
Genesis 16:1
BSNP
Awor Sarai, esposa di Abram, no a haña yu p'é, i Sarai tabatin un kriá egipsio ku tabata yama Hagar.
-
Genesis 16:2
BSNP
Asina Sarai a bisa Abram: "Awor mira, SEÑOR no a lagami haña yu. Pa fabor, drumi ku mi kriá; podisé lo mi haña yu pa medio di djé." I Abram a skucha bos di Sarai.
-
Genesis 16:3
BSNP
Anto despues ku Abram a biba dies aña na tera di Kanaan, Sarai, esposa di Abram, a tuma Hagar, su kriá egipsio, i a dun'é na su esposo Abram komo su esposa.
-
Genesis 16:5
BSNP
I Sarai a bisa Abram: "Ku e ofensa ku mi a sufri keda riba bo. Mi a pone mi kriá den bo brasa, ma ora ku el a mira ku el a sali na estado, mi a keda despresiá den su bista. Ku SEÑOR huzga entre ami i abo."
-
Genesis 16:6
BSNP
Ma Abram a bisa Sarai: "Mira, bo kriá ta den bo poder; hasi kuné loke ta bon den bo bista." E ora ei Sarai a trata duru kuné, i Hagar a hui bai for di su presensia.
-
Genesis 16:8
BSNP
I El a bisa: "Hagar, kriá di Sarai, di unda bo a bin i na unda bo ta bai?" I el a bisa: "Mi ta hui for di presensia di mi shon Sarai."
-
Genesis 20:14
BSNP
E ora ei Abimelek a kohe karné, buey i sirbidónan hòmber i muhé i a duna Abraham nan, i a manda su esposa Sara bèk p'é.
-
Genesis 24:35
BSNP
I SEÑOR a bendishoná mi shon grandemente, asina ku el a bira riku; i El a dun'é karné i baka, plata i oro, sirbidó hòmber i muhé, kamel i buriku.
-
Genesis 25:12
BSNP
Awor esakinan ta e generashonnan di Ismael, yu hòmber di Abraham, ku Hagar e egipsio, kriá di Sara, a haña pa Abraham.
- Genesis 29:24 BSNP
-
Genesis 29:29
BSNP
Tambe Laban a duna su kriá Bilha na su yu muhé Raquel komo su kriá.
-
Genesis 30:4
BSNP
Asina el a dun'é su kriá Bilha komo esposa i Jakòb a drumi kuné.
-
Genesis 30:7
BSNP
I Bilha, Raquel su kriá, a bolbe sali na estado i a haña un di dos yu hòmber pa Jakòb.
-
Genesis 30:9
BSNP
Ora Lea a mira ku el a stòp di haña yu, el a tuma su kriá Zilpa i a dun'é na Jakòb komo esposa.
-
Genesis 30:10
BSNP
I Zilpa, Lea su kriá, a haña un yu hòmber pa Jakòb.
-
Genesis 30:12
BSNP
I Zilpa, Lea su kriá, a haña un di dos yu hòmber pa Jakòb.
-
Genesis 30:18
BSNP
Anto Lea a bisa: "Dios a dunami mi rekompensa, pasobra mi a duna mi kriá na mi esposo." I el a dun'é e nòmber Isakar.
- Genesis 30:43 BSNP
-
Genesis 32:5
BSNP
Mi tin tambe buey, buriku i bestia chikitu, i sirbidónan hòmber i muhé; i mi a manda bisa mi señor pa mi haña grasia den bo bista."'"