Hebrew Strong's Lexicon

H8147

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שְׁנַ֫יִם

Transliteration: shen-ah'-yim

Papiamentu: dual di שֵׁנִי; femenino shttayim; dos; tambe (komo ordinal) dòbel

KJV Definition: tur dos, par, dòbel, di dos, dos, + di diesdos, + diesdos, + binti (seisshen) mil, dos biaha, dos

Verse usage

  • 1 Kronikonan 27:15 BSNP
    E di diesdos pa e di diesdos luna tabata Heldai e netofatita, di Otoniel; i den su divishon tabatin 24.000 hòmber.
  • 2 Kronikonan 1:14 BSNP
    I Salomon a akumulá garoshi i koredó di kabai. E tabatin mil kuater shen garoshi i diesdos mil koredó di kabai, i el a stashoná nan den e statnan di garoshi i serka rei na Jerusalèm.
  • 2 Kronikonan 3:10 BSNP
    Anto el a traha dos kerubin di palu den e sala di e lugá santísimo i a fura nan ku oro.
  • 2 Kronikonan 3:15 BSNP
    Tambe el a traha dos pilar pa e parti dilanti di e kas, trint'i sinku kodo haltu, i e kapitel riba kabes di kada un tabata sinku kodo.
  • 2 Kronikonan 4:3 BSNP
    Awor tabatin figuranan manera buey bou di djé i tur rònt di djé, dies kodo, ku tabata rondoná e laman kompletamente. E bueynan tabata den dos kareda, bashá tur na ún.
  • 2 Kronikonan 4:4 BSNP
    E tabata pará riba diesdos buey, tres kara panòrt, tres kara pabou, tres kara pasùit i tres kara pariba; i e laman tabata poní riba nan, i tur nan parti patras tabata den direkshon paden.
  • 2 Kronikonan 4:12 BSNP
    e dos pilarnan, e bolanan i e dos kapitelnan riba kabes di e pilarnan, i e dos knopwèrknan pa tapa e dos bolanan di e kapitelnan ku tabata riba kabes di e pilarnan,
  • 2 Kronikonan 4:13 BSNP
    i e kuater shen granatapelnan pa e dos knopwèrknan, dos kareda di granatapel pa kada knopwèrk, pa tapa e dos bolanan di e kapitelnan ku tabata riba e pilarnan.
  • 2 Kronikonan 4:15 BSNP
    i e laman ku e diesdos bueynan bou di djé.
  • 2 Kronikonan 5:10 BSNP
    No tabatin nada den e arka sino solamente e dos tablanan ku Moisés a pone den djé na Horèb, kaminda SEÑOR a sera un aliansa ku e yunan di Israel, tempu ku nan a sali for di Egipto.
  • 2 Kronikonan 7:5 BSNP
    I rei Salomon a ofresé un sakrifisio di bint'i dos mil buey i shent'i binti mil karné. Asina rei i henter e pueblo a dediká e kas di Dios.
  • 2 Kronikonan 9:18 BSNP
    I e trono tabatin seis tret, i un banki-pa-pia trahá di oro, pegá na e trono; i tabatin man na kada banda di e asiento i dos leon pará banda di e mannan.
  • 2 Kronikonan 9:19 BSNP
    I tabatin diesdos leon pará einan na kada banda riba e seis tretnan; nada similar no a wòrdu trahá pa ningun otro reino.
  • 2 Kronikonan 9:25 BSNP
    Awor Salomon tabatin kuater mil stal pa kabai i garoshi, i diesdos mil koredó di kabai; i el a stashoná nan den e statnan di garoshi i serka rei na Jerusalèm.
  • 2 Kronikonan 13:21 BSNP
    Ma Abias a bira poderoso, i a tuma dieskuater esposa pa su mes; i a bira tata di bint'i dos yu hòmber i dieseis yu muhé.
  • 2 Kronikonan 21:5 BSNP
    Joram tabatin trint'i dos aña dia ku el a bira rei, i el a reina ocho aña na Jerusalèm.
  • 2 Kronikonan 21:19 BSNP
    Awor a sosodé ku den kurso di tempu, despues di dos aña, su tripa a bin afó pa motibu di su malesa i el a muri ku hopi doló. I su pueblo no a sende kandela p'é, manera nan a hasi pa su tatanan.
  • 2 Kronikonan 21:20 BSNP
    E tabatin trint'i dos aña dia ku el a bira rei i el a reina ocho aña na Jerusalèm; i el a muri sin ku ningun hende a lamentá p'é, i nan a der'é den e stat di David, ma no den e tumbanan di e reinan.
  • 2 Kronikonan 22:2 BSNP
    Okozias tabatin bint'i dos aña dia ku el a bira rei, i el a reina un aña na Jerusalèm. I nòmber di su mama tabata Atalía, nieta di Omri.
  • 2 Kronikonan 24:3 BSNP
    I Joiada a tuma dos esposa p'é, i el a engendrá yu hòmbernan i yu muhénan.