Hebrew Strong's Lexicon
H8147
Lemma: שְׁנַ֫יִם
Transliteration: shen-ah'-yim
Papiamentu: dual di שֵׁנִי; femenino shttayim; dos; tambe (komo ordinal) dòbel
KJV Definition: tur dos, par, dòbel, di dos, dos, + di diesdos, + diesdos, + binti (seisshen) mil, dos biaha, dos
Verse usage
-
1 Kronikonan 27:15
BSNP
E di diesdos pa e di diesdos luna tabata Heldai e netofatita, di Otoniel; i den su divishon tabatin 24.000 hòmber.
-
2 Kronikonan 1:14
BSNP
I Salomon a akumulá garoshi i koredó di kabai. E tabatin mil kuater shen garoshi i diesdos mil koredó di kabai, i el a stashoná nan den e statnan di garoshi i serka rei na Jerusalèm.
-
2 Kronikonan 3:10
BSNP
Anto el a traha dos kerubin di palu den e sala di e lugá santísimo i a fura nan ku oro.
-
2 Kronikonan 3:15
BSNP
Tambe el a traha dos pilar pa e parti dilanti di e kas, trint'i sinku kodo haltu, i e kapitel riba kabes di kada un tabata sinku kodo.
-
2 Kronikonan 4:3
BSNP
Awor tabatin figuranan manera buey bou di djé i tur rònt di djé, dies kodo, ku tabata rondoná e laman kompletamente. E bueynan tabata den dos kareda, bashá tur na ún.
-
2 Kronikonan 4:4
BSNP
E tabata pará riba diesdos buey, tres kara panòrt, tres kara pabou, tres kara pasùit i tres kara pariba; i e laman tabata poní riba nan, i tur nan parti patras tabata den direkshon paden.
- 2 Kronikonan 4:12 BSNP
- 2 Kronikonan 4:13 BSNP
-
2 Kronikonan 4:15
BSNP
i e laman ku e diesdos bueynan bou di djé.
-
2 Kronikonan 5:10
BSNP
No tabatin nada den e arka sino solamente e dos tablanan ku Moisés a pone den djé na Horèb, kaminda SEÑOR a sera un aliansa ku e yunan di Israel, tempu ku nan a sali for di Egipto.
-
2 Kronikonan 7:5
BSNP
I rei Salomon a ofresé un sakrifisio di bint'i dos mil buey i shent'i binti mil karné. Asina rei i henter e pueblo a dediká e kas di Dios.
-
2 Kronikonan 9:18
BSNP
I e trono tabatin seis tret, i un banki-pa-pia trahá di oro, pegá na e trono; i tabatin man na kada banda di e asiento i dos leon pará banda di e mannan.
-
2 Kronikonan 9:19
BSNP
I tabatin diesdos leon pará einan na kada banda riba e seis tretnan; nada similar no a wòrdu trahá pa ningun otro reino.
-
2 Kronikonan 9:25
BSNP
Awor Salomon tabatin kuater mil stal pa kabai i garoshi, i diesdos mil koredó di kabai; i el a stashoná nan den e statnan di garoshi i serka rei na Jerusalèm.
- 2 Kronikonan 13:21 BSNP
-
2 Kronikonan 21:5
BSNP
Joram tabatin trint'i dos aña dia ku el a bira rei, i el a reina ocho aña na Jerusalèm.
-
2 Kronikonan 21:19
BSNP
Awor a sosodé ku den kurso di tempu, despues di dos aña, su tripa a bin afó pa motibu di su malesa i el a muri ku hopi doló. I su pueblo no a sende kandela p'é, manera nan a hasi pa su tatanan.
-
2 Kronikonan 21:20
BSNP
E tabatin trint'i dos aña dia ku el a bira rei i el a reina ocho aña na Jerusalèm; i el a muri sin ku ningun hende a lamentá p'é, i nan a der'é den e stat di David, ma no den e tumbanan di e reinan.
- 2 Kronikonan 22:2 BSNP
-
2 Kronikonan 24:3
BSNP
I Joiada a tuma dos esposa p'é, i el a engendrá yu hòmbernan i yu muhénan.