Hebrew Strong's Lexicon
H7227
Lemma: רָב
Transliteration: rab
Papiamentu: pa kontrakshon for di רָבַב; un tiradó di flecha (òf kisas meskos ku רָב)
KJV Definition: (den) abundansia, kapitan, ansiano, sufisiente, eksesivamente, yen, grandi, oumentá, largu (sufisiente, (tempu)), hopi, maestro, poderoso, mas, muchu, multipliká, ofisial, hopi biaha, abundoso, populoso, prens, proseso (di tempu), sufisiente
Verse usage
- 2 Kronikonan 26:10 BSNP
-
2 Kronikonan 28:8
BSNP
I e yunan di Israel a hiba komo katibu for di nan rumannan: dos shen mil muhé, yu hòmbernan i yu muhénan; tambe nan a kohe un kantidat grandi di botín for di nan, i a hiba e botín na Samaria.
-
2 Kronikonan 28:13
BSNP
i a bisa nan: "Boso no mester trese e katibunan akinan, pasobra boso propósito ta pa trese kulpa riba nos kontra SEÑOR, dor di oumentá nos pikánan i nos kulpa; pasobra nos kulpa ta grandi, asina ku Su rabia ardiente ta kontra Israel."
-
2 Kronikonan 30:13
BSNP
Awor hopi hende a reuní na Jerusalèm pa selebrá e Fiesta di Pan Sin Zürdeg den e di dos luna, un asamblea mashá grandi mes.
-
2 Kronikonan 30:17
BSNP
Pasobra tabatin hopi hende den e asamblea ku no a konsagrá nan mes; pesei e levitanan tabata enkargá ku e matamentu di e lamchinan di Pasku pa kada hende ku tabata impuru, pa asina konsagrá nan na SEÑOR.
-
2 Kronikonan 30:18
BSNP
Pasobra un multitut di e pueblo, esta, hopi hende di Efrain i Manasés, Isakar i Zabulon, no a purifiká nan mes; sinembargo, nan a kome e Pasku, kontrario na loke tabata preskribí. Pasobra Ezekias a hasi orashon pa nan, bisando: "Ku e bon SEÑOR pordoná
-
2 Kronikonan 32:4
BSNP
Pesei, hopi hende a reuní i a dèmpel tur e fuentenan di awa i e roi ku tabata kore den e region, bisando: "Pakiko e reinan di Asiria mester bin haña awa na abundansia?"
-
2 Kronikonan 32:7
BSNP
"Sea fuerte i tene kurashi; no tene miedu ni desmayá pa motibu di rei di Asiria, ni pa motibu di henter e multitut ku ta huntu kuné; pasobra Esun ku ta ku nos ta mas grandi ku esun ku ta kuné.
-
2 Kronikonan 32:23
BSNP
I hopi hende tabata trese ofrendanan pa SEÑOR na Jerusalèm, i regalonan di balor pa Ezekias, rei di Juda, asina ku el a wòrdu halsá den bista di tur nashon despues di esaki.
-
2 Kronikonan 32:29
BSNP
I el a traha statnan pa su mes, i a akumulá tounan di bestia chikitu i krianan di baka na abundansia; pasobra Dios a dun'é masha hopi rikesa.
-
Esdras 3:12
BSNP
Ma hopi di e saserdotenan, levitanan i kabesnan di e kasnan di e tatanan, e ansianonan ku a mira e promé tèmpel, a yora na bos haltu ora fundeshi di e kas aki a wòrdu poní dilanti di nan bista, mientras ku hopi tabata grita duru di goso,
-
Esdras 10:1
BSNP
Awor mientras ku Esdras tabata hasi orashon, i mientras ku e tabata hasi konfeshon, yora i tira su kurpa abou ku su kara te na suela dilanti di e kas di Dios, un asamblea masha grandi di hòmber, muhé i mucha a reuní serka djé for di Israel; pasobra e pueblo tabata yora amárgamente.
-
Esdras 10:13
BSNP
Ma e hendenan ta hopi, ta tempu di awaseru, asina ku nos no por para pafó. Ni e tarea no por wòrdu hasí den un òf dos dia, pasobra nos a transgresá grandemente den e asunto aki.
-
Nehemias 5:2
BSNP
Pasobra tabatin esnan ku tabata bisa: "Nos mes, nos yu hòmbernan i nos yu muhénan, ta hopi; pesei, laga nos buska mainshi pa nos kome i keda na bida."
-
Nehemias 6:18
BSNP
Pasobra hopi hende na Juda tabata ligá na djé pa medio di huramentu, pasobra e tabata yerno di Sekanias, yu hòmber di Ara, i su yu hòmber Johanan a kasa ku yu muhé di Mesulam, yu hòmber di Berekias.
-
Nehemias 7:2
BSNP
mi a duna mi ruman hòmber Hanani e enkargo di Jerusalèm, huntu ku Hananias, komandante di e fòrti, pasobra e tabata un hòmber fiel i tabata teme Dios mas ku hopi otro hende.
-
Nehemias 9:17
BSNP
I nan a nenga di skucha, i no a kòrda riba Bo obranan maraviyoso ku Bo a hasi meimei di nan; asina nan a bira kabesura i a nombra un lider pa nan bolbe na nan sklabitut na Egipto. Ma Bo ta un Dios di pordon, yen di grasia i kompashon, Kende no ta rabia lihé, i ta abundá den miserikòrdia; i Bo no a bandoná nan.
-
Nehemias 9:19
BSNP
"Abo, den Bo gran kompashon, no a bandoná nan den desierto; e pilar di nubia no a laga nan di dia, pa guia nan riba nan kaminda, ni e pilar di kandela anochi, pa lusa pa nan e kaminda ku nan mester a pasa.
-
Nehemias 9:27
BSNP
Pesei Bo a entregá nan den man di nan opresornan ku tabata oprimí nan. Ma ora nan a sklama na Bo den e tempu di nan angustia, Bo a tende for di shelu, i konforme Bo gran kompashon, Bo a duna nan libradónan ku a libra nan for di man di nan opresornan.
-
Nehemias 9:28
BSNP
"Ma asina ku nan tabatin sosiegu, nan a bolbe hasi malu Bo dilanti; pesei Bo a laga nan den man di nan enemigunan, asina ku nan tabatin dominio riba nan. Ora nan a bolbe sklama na Bo, Bo a tende for di shelu, i hopi biaha Bo a reskatá nan konforme Bo miserikòrdia.