Hebrew Strong's Lexicon

H7198

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קָ֫שֶׁת

Transliteration: keh'-sheth

Papiamentu: intensivo (komo denominativo) for di קָ֫שֶׁת; un tiradó di flecha

KJV Definition: tiradó di flecha, flecha, bog

Verse usage

  • 1 Kronikonan 8:40 BSNP
    I e yu hòmbernan di Ulam tabata hòmbernan poderoso i balente, tiradónan di flecha, i nan tabatin hopi yu hòmber i nietu--150 na tur. Tur esakinan tabata pertenesé na e yu hòmbernan di Benjamin.
  • 1 Kronikonan 10:3 BSNP
    I e bataya a bira pisá kontra Saul, i e tiradónan di flecha a alkans'é; i el a wòrdu heridá dor di e tiradónan di flecha.
  • 1 Kronikonan 12:2 BSNP
    Nan tabata armá ku bog i tabata uza tantu man drechi komo man robes pa tira piedra ku slenger i pa tira flecha ku bog; nan tabata famia di Saul for di Benjamin.
  • 2 Kronikonan 14:8 BSNP
    Awor Asa tabatin un ehérsito di tres shen mil hòmber for di Juda ku tabata karga eskudo i lansa grandi, i dos shent'i ochenta mil hòmber for di Benjamin ku tabata karga eskudo i ku tabata span bog; nan tur tabata guerero balente.
  • 2 Kronikonan 17:17 BSNP
    i di Benjamin, Eliada, un guerero balente, ku dos shen mil hòmber armá ku bog i eskudo;
  • 2 Kronikonan 18:33 BSNP
    I un hòmber a span su bog tira pa loko, i a alkansá rei di Israel nèt kaminda su armadura tabata hinká den otro. Asina el a bisa e koredó di garoshi: "Bira bai bèk i sakami for di bataya, pasobra mi ta gravemente heridá."
  • 2 Kronikonan 26:14 BSNP
    Ademas, Uzias a prepará pa henter e ehérsito eskudo, lansa, hèlm, armadura di guera, bog i piedra pa slenger.
  • Nehemias 4:13 BSNP
    E ora ei mi a stashoná hòmbernan na e partinan mas abou di e espasio tras di e muraya, na e lugánan habrí, i mi a stashoná e pueblo segun nan famianan, ku nan spadanan, nan lansanan i nan bognan.
  • Nehemias 4:16 BSNP
    I a sosodé ku for di e dia ei mitar di mi sirbidónan a sigui traha, mientras ku mitar di nan tabata karga e lansanan, e eskudonan, e bognan i e korasanan; i e kapitannan tabata para tras di henter e kas di Juda.
  • Job 20:24 BSNP
    E por hui pa e arma di heru, ma e bog di bròns lo traspas'é.
  • Job 29:20 BSNP
    Mi gloria semper ta nobo den mi, i mi bog ta wòrdu renobá den mi man.'
  • Salmonan 7:12 BSNP
    Si un hende no repentí, E lo mula Su spada; El a span Su bog i a pon'é kla.
  • Salmonan 11:2 BSNP
    pasobra, ata, e malbadonan ta span nan bog, nan ta pone nan flecha kla riba kuèrdè, pa tira den skuridat riba esnan rekto di kurason.
  • Salmonan 18:34 BSNP
    E ta tren mi mannan pa bataya, asina ku mi brasanan por dobla un bog di bròns.
  • Salmonan 37:14 BSNP
    E malbadonan a saka spada i a span nan bog, pa tira e afligínan abou, i esnan den nesesidat, pa mata esnan ku ta kana den rektitut.
  • Salmonan 37:15 BSNP
    Nan spada lo drenta nan mes kurason, i nan bognan lo wòrdu kibrá.
  • Salmonan 44:6 BSNP
    Pasobra lo mi no konfia den mi bog, ni mi spada lo no salbami.
  • Salmonan 46:9 BSNP
    E ta hasi gueranan stòp te na e fin di tera; E ta kibra bog i ta kòrta lansa na dos; E ta kima e garoshinan ku kandela.
  • Salmonan 76:3 BSNP
    Ayanan El a kibra e flechanan di e bog, e eskudo, e spada i e armanan di guera.
  • Salmonan 78:9 BSNP
    E yu hòmbernan di Efrain tabata tiradónan di flecha ekipá ku bog, tòg nan a hal'atras den e dia di bataya.