Hebrew Strong's Lexicon
H7121
Lemma: קָרָא
Transliteration: kaw-raw'
Papiamentu: un rais primitivo (mas bien idéntiko na קָרָא pa medio di e idea di aserká un persona ku bo ta topa); pa grita na (p.e. korektamente, adresié na nòmber, pero usá den un variedat amplio di aplikashon)
KJV Definition: eksponé (bo mes), ku ta invitá, yama (pa, for, bo mes, riba), grita (na), (ta) famoso, huéspet, invitá, menshoná, (duna) nòmber, prediká, (hasi) proklamá(-shon), pronunsiá, publiká, lesa, renombrá, bisa
Verse usage
-
Genesis 30:6
BSNP
E ora ei Raquel a bisa: "Dios a huzgami, i di bèrdat a tende mi bos i a dunami un yu hòmber." Pesei el a dun'é e nòmber Dan.
-
Genesis 30:8
BSNP
I Raquel a bisa: "Ku gran lucha mi a lucha ku mi ruman, i di bèrdat mi a vense." I el a duna e yu e nòmber Nèftalí.
-
Genesis 30:11
BSNP
E ora ei Lea a bisa: "Ki afortuná!" Pesei el a dun'é e nòmber Gad.
-
Genesis 30:13
BSNP
E ora ei Lea a bisa: "Felis mi ta! Pasobra hende muhé lo yamami felis." Pesei el a dun'é e nòmber Aser.
-
Genesis 30:18
BSNP
Anto Lea a bisa: "Dios a dunami mi rekompensa, pasobra mi a duna mi kriá na mi esposo." I el a dun'é e nòmber Isakar.
-
Genesis 30:20
BSNP
E ora ei Lea a bisa: "Dios a dunami un bon regalo; awor mi esposo lo keda biba serka mi, pasobra mi a haña seis yu hòmber p'é." I el a dun'é e nòmber Zabulon.
-
Genesis 30:21
BSNP
I despues el a haña un yu muhé i a dun'é e nòmber Dina.
-
Genesis 30:24
BSNP
I el a dun'é e nòmber Jose, bisando: "Ku SEÑOR dunami un yu hòmber mas."
-
Genesis 31:4
BSNP
Asina Jakòb a manda yama Raquel i Lea bin kaminda su tou di bestia chikitu tabata den kunuku,
-
Genesis 31:47
BSNP
Awor Laban a yama esaki Jegar-sahaduta, ma Jakòb a yam'é Galaad.
-
Genesis 31:48
BSNP
I Laban a bisa: "E monton aki ta un testigu entre abo i ami awe." Pesei el a wòrdu yamá Galaad,
-
Genesis 31:54
BSNP
Despues Jakòb a ofresé un sakrifisio riba e seru, i a yama su famianan bin kome; i nan a bin kome i a pasa nochi riba e seru.
-
Genesis 32:2
BSNP
I ora Jakòb a mira nan, el a bisa: "Esaki ta e kampamentu di Dios." I el a yama e lugá ei Mahanaim.
-
Genesis 32:30
BSNP
Pesei Jakòb a yama e lugá ei Peniel, pasobra el a bisa: "Mi a mira Dios kara-kara; sinembargo, mi bida a keda preservá."
-
Genesis 33:17
BSNP
I Jakòb a biaha bai Sukot, i a traha un kas pa su mes i ramadanan pa su bestianan; pesei e lugá ta wòrdu yamá Sukot.
-
Genesis 33:20
BSNP
I ayanan el a lanta un altar i a yam'é El-Elohe-Israel.
-
Genesis 35:7
BSNP
I ayanan Jakòb a traha un altar, i a yama e lugá El-bèt-èl, pasobra ayanan Dios a revelá Su mes na djé, tempu ku el a hui pa su ruman.
-
Genesis 35:8
BSNP
Awor Débora, yaya di Rebeka, a muri, i el a wòrdu derá serka di Bèt-èl bou di e palu di eik, i e palu a wòrdu yamá Alon-bakut.
-
Genesis 35:10
BSNP
I Dios a bis'é: "Bo nòmber ta Jakòb; lo bo no yama Jakòb mas, ma Israel lo ta bo nòmber." Asina El a dun'é e nòmber Israel.
-
Genesis 35:15
BSNP
I Jakòb a yama e lugá kaminda Dios a papia kuné, Bèt-èl.