Hebrew Strong's Lexicon

H7023

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קִיר

Transliteration: keer

Papiamentu: òf qir (Isa. 22:5); òf (femenino) qiyrah; di קוּר; un muraya (manera konstruí den un tranche)

KJV Definition: + mèslá, banda, stat, X masha, muraya

Verse usage

  • Ezikiel 8:8 BSNP
    I El a bisami: "Yu di hende, awor koba den e muraya." I mi a koba den e muraya, i mira, tabatin un entrada einan.
  • Ezikiel 8:10 BSNP
    Anto mi a bai paden i a wak, i mira, tabatin tur sorto di bestia ku ta lastra i tur sorto di bestia i di kosnan repugnante, i tur e ídolonan di e kas di Israel tabata grabá riba e muraya tur rònt.
  • Ezikiel 12:5 BSNP
    Koba un buraku den e muraya dilanti di nan bista i sali dor di djé.
  • Ezikiel 12:7 BSNP
    I mi a hasi manera mi a wòrdu ordená. Di dia mi a saka mi ekipahe komo ekipahe di un eksiliado, anto anochi mi a koba un buraku den e muraya ku mi man. Mi a sali den skuridat, i mi a karga e ekipahe riba mi skouder dilanti di nan bista.
  • Ezikiel 12:12 BSNP
    "I e prens ku ta meimei di nan lo hisa su ekipahe pone riba su skouder den skuridat i sali bai. Nan lo koba un buraku den e muraya pa lagu'é pasa dor di djé. E lo tapa su kara, asina ku e no por mira e tera ku su wowo.
  • Ezikiel 13:12 BSNP
    Mira, ora ku e muraya a kaba di kai, no t'asina ku nan lo puntra boso: 'Unda e kalki ku boso a pleister é kuné ta?'"
  • Ezikiel 13:14 BSNP
    E muraya ku boso a pleister ku kalki lo Mi bash'abou te na suela, asina ku su fundeshi lo keda bisto. I ora ku e kai, boso lo wòrdu destruí meimei di djé. I boso lo sa ku Ami ta SEÑOR.
  • Ezikiel 13:15 BSNP
    Asina lo Mi kumpli ku Mi furia riba e muraya i riba esnan ku a pleister é ku kalki. I lo Mi bisa boso: 'E muraya no t'ei mas, ni esnan ku a pleister é no t'ei mas,
  • Ezikiel 23:14 BSNP
    "Sí, el a oumentá su prostitushon. I el a mira hòmbernan pintá riba muraya, figuranan di kaldeonan, pintá koló kòrá,
  • Ezikiel 33:30 BSNP
    "Ma abo, yu di hende, bo konsiudadanonan ku ta papia riba bo banda di e murayanan i na e entradanan di e kasnan, ta papia ku otro, kada un ku su ruman, bisando: 'Bin awor, i skucha kiko e mensahe ta ku ta bin di SEÑOR.'
  • Ezikiel 41:5 BSNP
    Despues el a midi muraya di e kas: seis kodo; i hanchura di e salanan na banda: kuater kodo tur rònt di e kas, na tur banda.
  • Ezikiel 41:6 BSNP
    I e salanan na banda tabata un riba otro, den tres piso, i trinta riba kada piso; den e muraya tur rònt tabatin sosten trahá pa e salanan na banda, pa nan por wòrdu gestet, pasobra nan no tabata pegá na muraya di e tèmpel.
  • Ezikiel 41:9 BSNP
    Hanchura di e muraya pafó di e salanan na banda tabata sinku kodo. Ma e espasio liber entre e salanan na banda ku tabata pertenesé na e tèmpel
  • Ezikiel 41:12 BSNP
    I e edifisio ku tabata dilanti di e espasio separá na banda pabou tabata setenta kodo hanchu; i muraya di e edifisio tabata sinku kodo hanchu tur rònt, i e tabata nobenta kodo largu.
  • Ezikiel 41:13 BSNP
    Despues el a midi e tèmpel, shen kodo largu. E espasio separá ku e edifisio i su murayanan tambe tabata shen kodo largu.
  • Ezikiel 41:17 BSNP
    riba e entrada i te na e kas paden, i na e parti pafó i riba henter e muraya tur rònt, paden i pafó, segun midí.
  • Ezikiel 41:20 BSNP
    For di suela te riba e entrada tabatin kerubin i palma grabá, i tambe na muraya di e tèmpel.
  • Ezikiel 41:22 BSNP
    E altar tabata di palu, tres kodo haltu i dos kodo largu; su skinanan, su base i su bandanan tabata di palu. I el a bisami: "Esaki ta e mesa ku ta dilanti di SEÑOR."
  • Ezikiel 41:25 BSNP
    Tambe riba e portanan di e tèmpel tabatin kerubin i palma grabá, manera esnan grabá na e murayanan; i tabatin un afdak di palu na e parti dilanti di e veranda pafó.
  • Ezikiel 43:8 BSNP
    dor di pone nan drèmpel banda di Mi drèmpel i nan kosein-di-porta banda di Mi kosein-di-porta, ku solamente e muraya entre Ami i nan. I nan a profaná Mi nòmber santu ku nan abominashonnan ku nan a kometé. Pesei Mi a kaba ku nan den Mi rabia.