Hebrew Strong's Lexicon
H6921
Lemma: קָדִים
Transliteration: kaw-deem'
Papiamentu: òf qadim; for di קָדַם; e parti dilanti; pues (pa orientashon) e Ost (hopi biaha adverbialmente, direkshon ost, pa abreviashon e bientu di ost)
KJV Definition: ost(-ward, bientu)
Verse usage
-
Genesis 41:6
BSNP
I mira, shete tapushi, bashí i kimá dor di bientu di pariba, a spreit despues di eseinan.
-
Genesis 41:23
BSNP
I ata, shete tapushi seku i bashí i kimá dor di bientu di pariba a spreit despues di nan.
-
Genesis 41:27
BSNP
I e shete bakanan flaku mahos, ku a sali despues di nan, ta shete aña, i e shete tapushinan bashí, kimá dor di bientu di pariba, lo ta shete aña di hamber.
-
Eksodo 10:13
BSNP
Asina Moisés a ekstendé su bara ofer di tera di Egipto, i SEÑOR a hiba un bientu di pariba riba e tera, henter e dia ei i henter e anochi ei; i ora ku a bira mainta, e bientu di pariba a hiba e tirakochinan.
-
Eksodo 14:21
BSNP
E ora ei Moisés a ekstendé su man ofer di e laman; i henter anochi SEÑOR a hasi e laman retirá pa medio di un bientu fuerte di pariba, i a hasi e laman bira tera seku. Asina e awanan a keda dividí.
-
Job 15:2
BSNP
"Un hòmber sabí lo kontestá ku konosementu bano, i yena su barika ku bientu di pariba?
- Job 27:21 BSNP
- Job 38:24 BSNP
-
Salmonan 48:7
BSNP
Ku bientu di pariba Bo ta kibra barkunan di Tarsis.
-
Salmonan 78:26
BSNP
El a hasi bientu di pariba supla den e shelunan; i ku Su poder El a dirigí e bientu di sùit.
-
Isaias 27:8
BSNP
Bo a lucha ku nan dor di deportá nan, dor di kore ku nan. Ku Su bientu fuerte El a ekspulsá nan riba e dia di bientu di pariba.
-
Yeremias 18:17
BSNP
Manera un bientu di pariba lo Mi plama nan dilanti di e enemigu; lo Mi laga nan mira Mi lomba i no Mi kara den e dia di nan kalamidat.'"
-
Ezikiel 17:10
BSNP
Mira, maske e ta plantá, lo e prosperá? Lo e no marchitá kompletamente asina ku bientu di pariba supla pasa riba djé. E lo marchitá na e lugá kaminda el a krese?"'"
-
Ezikiel 19:12
BSNP
Ma ku furia el a wòrdu ranká, bentá abou na suela; i bientu di pariba a seka su fruta. Su rama fuerte a wòrdu ranká kitá afó, asina ku el a seka; kandela a devor'é.
-
Ezikiel 27:26
BSNP
Bo remadónan a hibabo den awanan grandi; bientu di pariba a kibrabo den kurason di e lamannan.
-
Ezikiel 40:6
BSNP
Despues el a bai na e porta ku ta keda kara pariba, a subi e trapinan i a midi e drèmpel di e porta: ún bara hanchu; i e otro drèmpel: ún bara hanchu.
-
Ezikiel 40:10
BSNP
I e kambernan di guardia di e porta parti pariba tabata tres na kada banda; tur tres tabatin e mesun midí. E pilarnan tambe tabatin e mesun midí na kada banda.
-
Ezikiel 40:19
BSNP
Despues el a midi e hanchura, for di parti dilanti di e porta mas abou te na parti dilanti di e parti pafó di e plenchi paden, shen kodo pariba i panòrt.
-
Ezikiel 40:22
BSNP
I su bentananan, su verandanan i su adornonan di palma tabatin e mesun midínan ku e porta ku tabata kara pariba; i por a yega ayanan dor di subi shete tret di trapi, i su veranda tabata dilanti di nan.
-
Ezikiel 40:23
BSNP
I e plenchi paden tabatin un porta dilanti di e porta banda panòrt, meskos ku e porta na banda pariba; i el a midi shen kodo di porta pa porta.