Greek Strong's Lexicon
G2730
Lemma: κατοικέω
Transliteration: kat-oy-keh'-o
Papiamentu: for di κατά i οἰκέω; pa kas permanentemente, p.e. biba (literalmente òf figurativamente)
KJV Definition: biba(-dor), habitante(-nte)
Verse usage
-
Echonan 17:24
BSNP
"E Dios ku a traha mundu i tur kos ku tin den djé, siendo Señor di shelu i di tera, no ta biba den tèmpel trahá ku man;
-
Echonan 17:26
BSNP
i for di ún sanger El a traha tur nashon di hende pa biba riba henter mundu, i El a fiha nan tempunan stipulá i e límitenan di nan lugánan di biba,
-
Echonan 19:10
BSNP
I esaki a tuma lugá dos aña largu, asina ku tur esnan ku tabata biba na Asia a tende e palabra di Señor, tantu hudiu komo griego.
-
Echonan 19:17
BSNP
I tur, tantu hudiu komo griego, ku tabata biba na Efeso a haña sa di esaki; i temor a bin riba nan tur i e nòmber di Señor Jesus a wòrdu engrandesí.
-
Echonan 22:12
BSNP
"I un tal Ananias, un hòmber deboto segun Lei, kende tabatin bon testimonio serka tur e hudiunan ku tabata biba ayanan,
-
Efesionan 3:17
BSNP
pa asina Cristo por biba den boso kurason pa medio di fe; i pa boso, teniendo rais bon pegá i fundá den amor,
-
Kolosensenan 1:19
BSNP
Pasobra a agradá e Tata pa henter e plenitut biba den djE,
-
Kolosensenan 2:9
BSNP
Pasobra den djE henter e plenitut di e Deidat ta biba korporalmente,
-
Hebreonan 11:9
BSNP
Pa medio di fe el a biba komo stranhero den e tera di promesa, manera den un tera straño, bibando den tènt huntu ku Isaak i Jakòb, ko-erederonan di e mesun promesa;
-
2 Pedro 3:13
BSNP
Ma segun Su promesa nos ta sperando shelunan nobo i un tera nobo, den kual ta biba hustisia.
-
Revelashon 2:13
BSNP
'Mi sa unda bo ta biba, kaminda Satanás su trono ta; i bo ta tene firme na Mi nòmber i no a nenga Mi fe, ni den e dianan di Antipas, Mi testigu, esun ku ta fiel na Mi, kende a wòrdu matá meimei di boso, kaminda Satanás ta biba.
-
Revelashon 3:10
BSNP
Pasobra bo a warda Mi mandamentu pa pèrseverá, Ami tambe lo wardabo di e ora di prueba ku lo bin riba henter mundu, pa pone esnan ku ta biba riba tera na prueba.
-
Revelashon 6:10
BSNP
i nan a sklama na bos haltu, bisando: "Kuantu tempu mas, O Señor, santu i bèrdadero, lo Bo keda sin huzga i sin venga nos sanger riba esnan ku ta biba riba tera?"
-
Revelashon 8:13
BSNP
I mi a wak, i mi a tende un águila ta bula meimei di shelu, bisando na bos haltu: "Ai, ai, ai di esnan ku ta biba riba tera, pa motibu di e suplánan di tròmpèt ku falta ainda, e suplánan di e tres angelnan ku ta bai toka djis aki!"
-
Revelashon 11:10
BSNP
I esnan ku ta biba riba tera lo regosihá pa nan motibu i hasi fiesta; i nan lo manda regalo pa otro, pasobra e dos profetanan aki a tormentá esnan ku ta biba riba tera.
-
Revelashon 13:8
BSNP
I tur ku ta biba riba tera lo ador'é, tur esnan ku nan nòmber no a wòrdu skirbí desde e fundashon di mundu den e buki di bida di e Lamchi ku a wòrdu matá.
-
Revelashon 13:12
BSNP
I e ta ehersé tur e outoridat di e promé bestia den su presensia. I e ta hasi tera, i esnan ku ta biba den djé, adorá e promé bestia, kende su herida fatal a wòrdu kurá.
-
Revelashon 13:14
BSNP
I e ta gaña esnan ku ta biba riba tera pa medio di e milagernan ku a wòrdu pèrmití na djé pa hasi den presensia di e bestia, bisando esnan ku ta biba riba tera pa traha un imagen na onor di e bestia ku tabatin e herida di spada i ku a bolbe biba.
-
Revelashon 17:2
BSNP
ku kende e reinan di tera a kometé aktonan di inmoralidat, i esnan ku ta biba riba tera a bira burachi di e biña di su inmoralidat."
-
Revelashon 17:8
BSNP
E bestia ku bo a mira tabata i no ta, i ta serka di sali for di abismo i di bai na destrukshon. I esnan ku ta biba riba tera, kende nan nòmbernan no a wòrdu skirbí den e buki di bida desde e fundashon di mundu, lo keda asombrá ora nan mira e bestia, ku e tabata i no ta i lo bin.