Greek Strong's Lexicon

G2424

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: Ἰησοῦς

Transliteration: ee-ay-sooce'

Papiamentu: di origen Hebreo (יְהוֹשׁ֫וּעַ); Hesus (p.e. Jehoshua), e nòmber di nos Señor i dos (tres) otro israelitanan

KJV Definition: Hesus

Verse usage

  • Romanonan 4:24 BSNP
    ma pa nos motibu tambe, na kendenan esaki lo wòrdu kontá, komo esnan ku ta kere den Esun ku a lanta Jesus, nos Señor, for di e mortonan,
  • Romanonan 5:1 BSNP
    Pesei, siendo hustifiká pa medio di fe, nos tin pas ku Dios dor di nos Señor Jesu-Cristo,
  • Romanonan 5:11 BSNP
    I no solamente esaki, ma tambe nos ta regosihá den Dios dor di nos Señor Jesu-Cristo, dor di Kende awor nos a risibí rekonsiliashon.
  • Romanonan 5:15 BSNP
    Ma e don di grasia no ta manera e transgreshon. Pasobra si dor di transgreshon di esun hende hopi hende a muri, kuantu mas e grasia di Dios i e don ku a bin pa medio di e grasia di esun Hende, Jesu-Cristo, a abundá pa hopi hende.
  • Romanonan 5:17 BSNP
    Pasobra si dor di transgreshon di esun morto tabata reina dor di esun ei, muchu mas esnan ku risibí e abundansia di grasia i e don di hustisia lo reina den bida dor di Esun, Jesu-Cristo.
  • Romanonan 5:21 BSNP
    pa meskos ku piká tabata reina den morto, asina tambe grasia por reina dor di hustisia pa bida etèrno dor di Jesu-Cristo, nos Señor.
  • Romanonan 6:3 BSNP
    Of boso no sa ku nos tur ku a wòrdu batisá den Cristo Jesus a wòrdu batisá den Su morto?
  • Romanonan 6:11 BSNP
    Meskos boso tambe konsiderá boso mes morto pa piká, ma bibu pa Dios den Cristo Jesus.
  • Romanonan 6:23 BSNP
    Pasobra e pago di piká ta morto, ma e don di grasia di Dios ta bida etèrno den Cristo Jesus, nos Señor.
  • Romanonan 7:25 BSNP
    Mi ta duna gradisimentu na Dios dor di Jesu-Cristo, nos Señor! Asina anto, ami mes, di un banda, ku mi mente mi ta sirbi e lei di Dios, ma di otro banda, ku mi karni e lei di piká.
  • Romanonan 8:1 BSNP
    Pesei awor no tin kondenashon pa esnan ku ta den Cristo Jesus.
  • Romanonan 8:2 BSNP
    Pasobra e lei di e Spiritu di bida den Cristo Jesus a hasimi liber di e lei di piká i di morto.
  • Romanonan 8:11 BSNP
    Ma si e Spiritu di Esun ku a lanta Jesus for di e mortonan ta biba den boso, Esun ku a lanta Cristo Jesus for di e mortonan tambe lo duna bida na boso kurpanan mortal dor di Su Spiritu, Kende ta biba den boso.
  • Romanonan 8:34 BSNP
    ta ken ta esun ku ta kondená? Cristo Jesus ta Esun ku a muri, sí, Kende a wòrdu lantá for di e mortonan, Kende ta na man drechi di Dios, Kende tambe ta intersedé pa nos.
  • Romanonan 8:39 BSNP
    ni haltura, ni profundidat, ni ningun otro kos kreá, lo por separá nos for di e amor di Dios ku ta den Cristo Jesus nos Señor.
  • Romanonan 10:9 BSNP
    ku si bo konfesá ku bo boka Jesus komo Señor, i kere den bo kurason ku Dios a lant'E for di e mortonan, lo bo ta salbá;
  • Romanonan 13:14 BSNP
    Ma bisti boso ku Señor Jesu-Cristo, i no hasi provishon pa e karni, pa kumpli ku su mal deseonan.
  • Romanonan 14:14 BSNP
    Mi sa i ta konvensí den Señor Jesus, ku nada no ta impuru di su mes; ma pa esun ku ta kere ku algu ta impuru, p'é e ta impuru.
  • Romanonan 15:5 BSNP
    Awor, ku e Dios di pèrseveransia i di enkurashamentu konsedé pa boso ta di akuèrdo ku otro segun Cristo Jesus;
  • Romanonan 15:6 BSNP
    pa di ún akuèrdo boso, den un solo bos, por glorifiká e Dios i Tata di nos Señor Jesu-Cristo.