Greek Strong's Lexicon

G2424

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: Ἰησοῦς

Transliteration: ee-ay-sooce'

Papiamentu: di origen Hebreo (יְהוֹשׁ֫וּעַ); Hesus (p.e. Jehoshua), e nòmber di nos Señor i dos (tres) otro israelitanan

KJV Definition: Hesus

Verse usage

  • Marko 10:5 BSNP
    Ma Jesus a kontestá nan: "Pa motibu di e duresa di boso kurason el a skirbi e mandamentu aki pa boso.
  • Marko 10:14 BSNP
    Ma ora Jesus a mira esaki, El a keda tur indigná i a bisa nan: "Laga e muchanan bin serka Mi; no stroba nan, pasobra e reino di Dios ta pertenesé na esnan manera esakinan.
  • Marko 10:18 BSNP
    I Jesus a puntr'é: "Pakiko bo ta yamaMi bon? Ni un hende no ta bon sino Dios so.
  • Marko 10:21 BSNP
    I Jesus, ora ku El a wak é, El a stim'é i a bis'é: "Un kos bo falta: bai i bende tur loke bo tin, i duna na hende pober, i lo bo tin tesoro den shelu; i bin, siguiMi."
  • Marko 10:23 BSNP
    I Jesus, mirando rònt, a bisa Su disipelnan: "Ki difisil lo ta pa esnan ku ta riku drenta e reino di Dios!"
  • Marko 10:24 BSNP
    I e disipelnan a keda strañá di Su palabranan. Ma Jesus a kontestá atrobe i a bisa nan: "Yunan, ki difisil ta pa drenta e reino di Dios!
  • Marko 10:27 BSNP
    I Jesus a wak nan i a bisa: "Serka hende esaki ta imposibel, ma no serka Dios; pasobra tur kos ta posibel serka Dios."
  • Marko 10:29 BSNP
    Jesus a bisa: "Di bèrdat Mi ta bisa boso, no tin ningun hende ku a bandoná kas òf ruman hòmbernan òf ruman muhénan òf mama òf tata òf yunan òf kunukunan pa Mi motibu i pa motibu di evangelio,
  • Marko 10:32 BSNP
    I nan tabata na kaminda pa bai Jerusalèm, i Jesus tabata kana nan dilanti; i nan a keda strañá i esnan ku tabata sigui tabatin miedu. I atrobe El a hala e diesdosnan un banda i a kuminsá konta nan kiko lo bai sosodé kunE,
  • Marko 10:38 BSNP
    Ma Jesus a bisa nan: "Boso no sa kiko boso ta pidi. Boso por bebe e kopa ku Ami ta bebe, òf wòrdu batisá ku e boutismo ku kual Ami ta wòrdu batisá?"
  • Marko 10:39 BSNP
    I nan a bis'E: "Nos por." I Jesus a bisa nan: "E kopa ku Ami ta bebe, boso lo bebe; i boso lo wòrdu batisá ku e boutismo ku kual Ami ta wòrdu batisá.
  • Marko 10:42 BSNP
    I yamando nan serka djE, Jesus a bisa nan: "Boso sa ku esnan ku ta rekonosí komo gobernantenan di e paganonan tin dominio riba nan; i nan shonnan ta ehersé outoridat riba nan.
  • Marko 10:47 BSNP
    I ora ku el a tende ku tabata Jesus di Nazarèt, el a kuminsá grita i bisa: "Jesus, Yu di David, tene miserikòrdia di mi!"
  • Marko 10:49 BSNP
    I Jesus a keda para i a bisa: "Yam'é bin akinan." I nan a yama e hòmber siegu i a bis'é: "Tene kurashi, lanta! E ta yamabo."
  • Marko 10:50 BSNP
    I el a benta su mantel un banda, a bul'ariba, i a bin serka Jesus.
  • Marko 10:51 BSNP
    I Jesus a kontest'é i a bisa: "Kiko bo kier pa Mi hasi pa bo?" I e hòmber siegu a bis'E: "Rabuni, mi kier rekobrá mi bista!"
  • Marko 10:52 BSNP
    I Jesus a bis'é: "Bai; bo fe a salbabo." I mesora el a rekobrá su bista i a sigui Jesus riba kaminda.
  • Marko 11:6 BSNP
    I nan a kontestá nan manera Jesus a bisa nan, i nan a duna e disipelnan pèrmit pa bai kuné.
  • Marko 11:7 BSNP
    I nan a trese e yu di buriku pa Jesus i a pone nan pañanan riba djé, i Jesus a sinta riba djé.
  • Marko 11:22 BSNP
    I Jesus a kontestá nan: "Tene fe den Dios.