Greek Strong's Lexicon

G2064

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἔρχομαι

Transliteration: er'-khom-ahee

Papiamentu: bos medio di un verbo primario (usá solamente den e tempunan presente i imperfecto, e otronan ta wòrdu suplí pa un (bos medio) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, òf (aktivo) eltho el'-tho, ku no ta presentá di otro manera); pa bini òf bai (den un gran variedat di aplikashon, literal i figurativamente)

KJV Definition: kompañá, aparesé, trese, bini, drenta, sosodé, bai, krese, X lus, X siguiente, pasa, frekuentá, wòrdu poné

Verse usage

  • Lukas 7:20 BSNP
    I ora ku e hòmbernan a yega serka djE, nan a bisa: "Juan Boutista a manda nos serka Bo pa puntra: 'Ta Abo ta Esun ku mester bin, òf nos mester spera un otro?'"
  • Lukas 7:33 BSNP
    Pasobra Juan Boutista a bin i no ta kome pan ni ta bebe biña; i boso ta bisa: 'E tin un demoño!'
  • Lukas 7:34 BSNP
    E Yu di Hende a bin i ta kome i bebe; i boso ta bisa: 'Ata un hòmber golos i un buraché, un amigu di publikano i pekadó!'
  • Lukas 8:12 BSNP
    I esnan kantu di kaminda ta esnan ku a tende; despues diabel ta bin i ta kita e palabra for di nan kurason pa nan no kere i wòrdu salbá.
  • Lukas 8:17 BSNP
    Pasobra no tin nada skondí ku lo no wòrdu revelá, ni nada sekreto ku lo no bira konosí i sali na kla.
  • Lukas 8:35 BSNP
    I e hendenan a sali bai mira kiko a pasa; i nan a bin serka Jesus, i a haña e hòmber, for di kende e demoñonan a sali, sintá abou na pia di Jesus, bistí i bon na su tino; i nan a haña miedu.
  • Lukas 8:41 BSNP
    I mira, a bin un hòmber ku yama Jairo, i e tabata un ofisial di snoa; i el a tira su kurpa abou na pia di Jesus, i a kuminsá rogu'E pa bin su kas;
  • Lukas 8:47 BSNP
    I ora ku e muhé a mira ku e no a keda sin wòrdu deskubrí, el a bin na temblamentu i a tira su kurpa abou Su dilanti, i a deklará den presensia di tur hende e motibu pakiko el a mishi kunE, i kon el a wòrdu kurá mesora.
  • Lukas 8:49 BSNP
    Mientras ku E tabata papia ainda, a bin un hende for di kas di e ofisial di snoa, bisando: "Bo yu muhé a muri; no molestiá e Maestro mas."
  • Lukas 8:51 BSNP
    I ora ku El a yega na e kas, E no a pèrmití ningun hende drenta huntu kunE, sino solamente Pedro, Juan i Santiago, i tata i mama di e mucha muhé.
  • Lukas 9:26 BSNP
    Pasobra ken ku tin bèrguensa di Mi i di Mi palabranan, di djé e Yu di Hende lo tin bèrguensa ora ku E bin den Su gloria, i e gloria di e Tata i di e angelnan santu.
  • Lukas 10:1 BSNP
    Awor despues di esaki Señor a nombra setenta otro, i a manda nan dos-dos Su dilanti pa tur stat i lugá, kaminda E mes tabata pa bai.
  • Lukas 10:32 BSNP
    I meskos un levita tambe, ora ku el a yega na e lugá ei i a mir'é, a pas'é forbei bai pa e otro banda.
  • Lukas 10:33 BSNP
    Ma un samaritano, ku tabata biahando, a yega serka di djé; i ora ku el a mir'é, el a sinti kompashon,
  • Lukas 11:25 BSNP
    I ora ku e bin, e ta hañ'é barí i tur na òrdu.
  • Lukas 11:31 BSNP
    E Reina di Sùit lo lanta den e huisio huntu ku e hòmbernan di e generashon aki i kondená nan, pasobra el a bin for di e finnan di mundu pa tende e sabiduria di Salomon; i mira, mas ku Salomon t'aki!
  • Lukas 12:36 BSNP
    I sea manera hòmbernan ku ta warda riba nan shon, pa ora ku e bolbe di e fiesta di kasamentu i e bin bati, nan por habri p'é mesora.
  • Lukas 12:37 BSNP
    Bendishoná ta e esklabunan ei ku e shon lo haña ta vigilá ora ku e bin. Di bèrdat Mi ta bisa boso ku e lo faha su mes pa sirbi, i lo invitá nan sinta na mesa pa sirbi nan.
  • Lukas 12:38 BSNP
    Sea ku e bin den e di dos warda di anochi, òf den e di tres, i haña nan asina, bendishoná ta e esklabunan ei.
  • Lukas 12:39 BSNP
    I sea sigur di esaki, ku si e kabes di kas tabata sa ki ora e ladron tabata di bin, e lo no a pèrmití pa kibra drenta su kas.